首页 >

学生生活 Student Life

发布时间:2021-04-30  责任编辑:管理员  点击次数:1195  

MLIA – SZ High School Students Daily Schedule

深圳市枫叶学校高中学生日程表

Monday Friday

周一—周五

Schedule/Event

活动安排

Time

时间

Wake Up

起床

6:30

Breakfast

早餐

7:10 7:40

Block 1

第一节课

7:50 8:55

Block 2

第二节课

9:05 10:10

Flag Raising/ Homeroom

升旗仪式/教室集合

10:15 10:30

Block 3

第三节

10:35 11:40

Lunch

午餐

11:50 13:00

Block 4

第四节课

13:05 14:10

Block 5

第五节课

14:20 15:25

After School Program

课外活动

15:40 - 16:30

Supper

晚餐

17:00 17:50

Evening Study

晚自习

18:00 20:00

Classroom Cleaning

教室清洁

19:45 20:00

Free Time

自由时间

20:15 21:30

Students in Dormitory

(Mon. Thurs.)

到寝时间(周一—周四)

21:30


Weekend 周末

Friday周五

Free Time Off Campus

在校外自由时间

15:45 – 19:30

Free Time On Campus

在校内自由时间

19:30 – 22:00

Students in Dormitory

学生回宿舍

22:00

Saturday周六

Breakfast

早餐

7:00 – 8:00

Lunch

午餐

12:00 – 13:00

Supper

晚餐

17:00 – 18:00

Free Time off Campus

校外自由时间

According to Parental Permission(根据家长许可情况定)

Students in Dormitory

学生回宿舍

22:00

Sunday周日

Breakfast

早餐

7:00 – 8:00

Lunch

午餐

12:00 – 13:00

Supper

晚餐

17:00 – 18:00

Free Time off Campus

校外自由时间

According to Parental Permission(根据家长许可情况定)

Weekly Boarders Return

(周中寄宿学生返校)

19:00 - 21:00

Students in Dormitory

学生回宿舍

21:30


Food and Meals

学校餐食


At MLIA – SZ, we place great importance on a healthy, balanced diet. Almost all foods served in the school cafeteria are prepared on campus to best ensure food safety. Meals are paid for using school meal cards.

在深圳市枫叶学校,我们重视饮食健康和营养均衡。学校食堂供应的所有餐食能够确保食品安全。学生使用学校餐卡用餐。


Students are encouraged to select a wide variety of foods at each meal following these guidelines to ensure their meals are balanced:

我们鼓励学生每餐遵循以下指导原则,每餐挑选大量不同的菜品来保证膳食均衡。


50%       Fruits and Vegetables

50%       水果和蔬菜

25%       Protein (e.g., meat, fish, poultry, eggs, tofu)

25%      蛋白质(如肉,鱼,禽,蛋,豆腐)

25%      Carbohydrates (e.g., rice, pasta, bread, rolls)

25%      碳水化合物(如米饭,意大利面。面包和面卷)



Meals are available at the following times Monday - Friday:

周一—周五开餐时间:


Breakfast:     7:00 – 7:45

早餐       7:00 – 7:45

Lunch:         11:50 – 12:55

午餐       11:50 – 12:55

Supper:      17:00 – 17:50

晚餐       17:00 – 17:50


In addition to meals, snacks are available to high school students at 20:15 Mon. – Thurs in the school cafeteria.

除了正餐以外,食堂会为高中学生在周一—周四晚20:15提供加餐小吃

Expected Behavior in the Cafeteria:

食堂用餐礼仪

•            Students do not run on the stairs or in the dining areas

•            学生禁止在楼梯或者用餐区域奔跑

•            Students wait patiently in line for their turn to be served – never pushing or going ahead of others

•            学生需耐心排队打餐——禁止推挤或者插队

•            Students are always courteous towards the cafeteria staff and say thank you when served

•            学生应一直礼貌对待食堂员工,并在打餐时说谢谢

•            Students only take as much food as they will eat to minimize food waste

•            学生应该按需拿餐,最大程度地减少食物浪费

•            Students always sit at a table to enjoy their meals

•            学生应坐在餐桌边吃饭

•            Students enjoy quiet conversations with those at their table during meals – never yelling across to others

•            学生在用餐时与同桌的交谈应保持低声—禁止对他人喊叫

•            Students excuse themselves when they finish their meals, push in their chairs, and clear their dishes to the servery

•            学生应在用完餐后应告辞,把椅子轻推回餐桌下,清理干净餐盘再将其置于指定地点

•            Food is not taken out of the cafeteria at any time

任何时候都不能把食物带出食堂


Food Delivery and Snacks from Home

订购外卖和从家带零食来校

•            Students who stay on campus over the weekend may order food delivery

•            周末住校的学生可以点外卖

•            Food ordered from outside must only be eaten in a designated area, not in dormitory rooms; the area must always be left clean and tidy and packaging properly discarded

•            外卖食物必须在指定区域食用,不能在宿舍食用;用餐区域使用完毕后必须保持干净和整洁,合理丢弃外包装

•            Students may bring simple packaged snacks from home to enjoy during free time throughout the week

•            学生们可以从家带简单的包装零食,在周中的自由时间段食用


Student Responsibilities

学生责任

Attendance

出勤

Regular attendance in all classes is essential for academic success. Students are asked to make all appointments outside of school hours or during holiday periods whenever possible. Students must have permission of the Principal to be excused from class.

按时上课是成就学业的必要条件。学生们需要在非上课时间或假期做好所有的安排。学生请假必须经过校长的同意。


Students must attend a minimum number of instructional hours to receive credit for a course. Students who miss eight or more blocks in a semester course for any reason other than illness will not receive credit unless class hours are made up and any missing work is completed.

学生必须保证一定量的上课时长才能获得一门课程的学分。学生在一学期之内缺勤8节或以上课程(病假除外)将不会拿到该课程学分。

Punctuality

准时

Punctuality is an important employability skill that students must learn. At MLIA – SZ students are expected to arrive to class on time with all the materials needed for that lesson. Students who are late three or more times to any class in a week will automatically serve a Friday afternoon detention from 15:30 to 16:30.

准时是学生们必须学会的一项重要的求职技能。在深圳市枫叶学校,学生们需要按时上课,带齐上课所需的全部资料。学生一周内迟到3次及以上将在该周五下午15:30 至16:30留校察看。

Health Clinic

医务室

MLIA – SZ has a full-time doctor available on campus to meet students’ medical needs. Students must always advise the Dormitory Teacher, Classroom Teacher, or School Counsellor if they need to see the doctor. Students who are not feeling well may not stay in their rooms alone during class time. The doctor will decide if the student is well enough to be in class or must stay in the clinic where the student’s health can be monitored.

深圳市枫叶学校有一位在校的全职校医来满足学生的医疗需求。如果学生需要看校医的话,应该先告知宿管老师,任课老师,班主任或者领事。身体不舒服的学生不能在上课期间单独待在宿舍里。校医会视学生的身体情况,决定该生可以回到教室上课或者仍需要待在医务室接受观察。


School Uniform & Personal Grooming

校服&个人仪表

The wearing of a school uniform helps to create a feeling of pride in one’s school. At MLIA – SZ students are expected to be in complete school uniform each week day. All items must be clean, well pressed and tidy. Students are also expected to be well groomed taking daily showers either in the evening or before class each morning, hair washed and neatly styled.

穿校服有助于学生们对自己的学校产生一种自豪感。深圳市枫叶学校的学生需要每星期穿着整套校服。所有衣物必须干净且熨烫整齐。学生还应仪容整洁,每天晚上或早上上课前洗澡,洗头,风格干净清爽。


Students must wear the dress uniform on Monday to morning classes and the Flag Raising Ceremony and whenever they are representing the school. The dress uniform is optional for classes Monday afternoon and on other school days.

学生在周一早课,升旗仪式和他们代表学校的时候须穿着制服。星期一下午上课及其他上课日可选择是否着制服。


Students must wear the school sport uniform when they are not in the dress uniform throughout the school week.

学生在上课期间不穿制服时,必须穿学校运动服。

Dress Uniform制服

Navy Blue Crested Blazer

带校徽的海军蓝西装外套

Grey Slacks (optional grey skirt for girls)

灰色长裤(女生可选择灰色短裙)

White Dress Shirt

白衬衫

School Tie

校服领带

School Sweater (optional)

校服毛衣(可选择)

Black Socks (optional black tights for girls)

黑袜子(女生可选择穿着黑色连裤袜)

Black Polishable Dress Shoes

黑色可擦拭皮鞋


Classroom Uniform校服

Green Track Suit

绿色运动服

School T-shirt (white V-neck with red & black banding)

学校T恤衫(白色V领配红黑镶边)

Special Maple Leaf Event T-shirts

枫叶活动T恤衫

School Shorts (in warm weather)

学校短裤(可在天热时穿着)

White or Black Socks

白色或黑色袜子

Running Shoes

跑步鞋


Sport Uniform (for PE Class and Athletics)

运动服(体育课和运动时穿着)

School Shorts

学校运动短裤

White t-shirt (round neck)

白色T恤(圆领)

Grey Track Suit

灰色运动服

White Socks

白色袜子

Running Shoes

跑步鞋

Outerwear外套

School Coat (in cold weather)

学校棉服(天气寒冷时穿着)

Additional Notes 补充说明

l  Hats are not to be worn in classrooms or the school cafeteria

l  在教室或食堂不允许戴帽子

l  Sandals are not allowed

l  不允许穿着凉鞋

l  Jewelry, makeup, unnatural hair color and nail polish are not allowed

l  不允许佩戴珠宝首饰、化妆、染不寻常的发色和涂指甲油


Students who arrive to class not in complete school uniform will be sent back to the dormitory to change and will automatically serve a Friday afternoon detention from 15:30 – 16:30. Students who do not have the necessary uniform items with them at school will be sent to see the Principal who will arrange for the purchase of the needed items.

未穿着整套校服到校的学生,将被送回宿舍换衣服,并于该周周五下午15:30 - 16:30留校察看。学生如未带齐校服,将被送往校长处,由校长安排其购买校服。

English Immersion英语沉浸式教学

MLIA – SZ high school is committed to creating an English immersion experience for students as much as possible. It is therefore an expectation of students that they try their very best to speak English throughout the academic day (7:50 to 15:25) except in their Chinese classes and during the lunch hour.

高中部致力于为学生创造尽可能多的沉浸式英语体验。因此我们期望学生们在除中文课和午餐时间外,尽最大的努力在整个学习日(7:50-15:25)说英语。

After School Program活动课

Students are required to participate in a minimum of one after school program each semester. Attendance will be taken and any student who has not attended a minimum of 80% of the sessions will not have fulfilled this requirement and will not be eligible for any school award.

学生每学期必须至少参加一个活动课。我们将记录出勤率,出勤率低于80%的学生没有达到活动课的要求,将没有资格获得学校任何奖励。

Evening Study晚自习

MLIA – SZ is very committed to supporting each student’s success while also preparing them for university life where there is little, if any, supervision. One way we do this is through supervised evening study for those who need this structure. At the beginning of the semester, all students report to the library from 18:00 to 20:00 for two hours to complete homework under the tutelage of either a teacher or the high school counsellor. Students who are excelling in all courses by mid-term are then given the option to study on their own in the dormitory study halls which are equipped with WiFi.

深圳市枫叶学校全力支持每个学生取得成功,同时也为他们的大学生活做准备。在大学他们几乎得不到任何监督。我们提供的方法之一是通过有督导的晚自习来帮助那些有此需要的学生们。学期开始时,所有学生在老师或高中领事的指导下,于18:00 - 20:00到图书馆报到,用两个小时的时间完成作业。在期中考试后,所有课程成绩皆优的学生可以选择在配备WiFi的宿舍自习。



Student Code of Conduct

学生行为准则

Purpose: To outline MLES policy concerning behavioral expectations of students.

目的:概述我校有关学生行为准则的政策。


Scope: All Teachers, Students and Parents.

范围:所有老师,学生和家长


Policy: MLES provides a good learning and working environment that ensures respectful and fair treatment of all members of the Maple Leaf community, including students, staff, parents and guests. Guidelines for student behavior have been established to protect the safety, health and welfare of individual MLES students and the greater school community.

政策:枫叶教育集团为学生提供了良好的学习和工作环境,尊重和公平对待枫叶的所有成员,包括学生、员工、家长和客人。我们制定了学生行为准则,以保护枫叶学生和整个学校的安全、健康和福祉。


Procedure:

过程

Student Code of Conduct

学生行为准则

•            A code of conduct is designed to ensure that students are safe and secure. Parents, school staff and administration are partners in ensuring that MLES students maintain this code.

•            行为准则旨在确保学生们的安全。家长、学校教职工和各部门将共同确保学生遵守这一行为准则。

•            It is the aim of the entire school community to uphold the principles established and set down in the school Mission Statement. MLES provides purpose, direction, challenge, and goal setting which each student strives to achieve while in attendance at school as well as after they have graduated from our MLES environment.

这是整个学校的目标,是坚持在学校使命的声明中所确立的原则。枫叶提供让每个学生在上学期间和毕业后都努力实现的目的、方向、挑战和目标。


Roles

角色

•             Parents/Guardians are partners in the education of their children and are required to support their children in establishing good work habits and behavior in the home. They also need to support the behavioral expectations of MLES at home in order to ensure consistency and continuity of purpose.

•            家长/监护人是孩子教育的伙伴,需要协助孩子在家里建立良好的行为习惯。家长们需要在家也支持学校的行为准则以保证目标的一致性和连续性。

•            Students share the responsibility for making MLES a safe and secure environment for learning and living. They are expected to take an active part in the development of the expectations and the consequences of a code of behavior.

•            学生共同承担责任,让学校成为一个提供安全的学习环境和生活环境的场所。我们期望学生积极遵守行为准则,达到学校对他们的期待。

•            Teachers/Support Staff/Volunteers share the responsibility for developing and enforcing the behavioral expectations of the MLES community.

教师/员工/志愿者都有责任促进和执行学校的行为准则。

•            MLES ensures that the resources and support are available to implement an effective and safe learning environment that allows the school to enforce this code of conduct.

枫叶教育集团确保为学生们提供资源与支持来打造一个高效,安全的学习环境从而让这些行为准则在学校得以顺利执行。


MLES expects that:

枫叶教育集团期望:

•            Students will attend all classes on time.

•            学生准时上课

•            Students will be prepared for each class with the appropriate materials in hand and homework completed.

•            学生应准备好每堂课需要的材料并且按时完成作业

•            Students will do their own work and will not participate in cheating or plagiarism.

•            学生应该独立完成作业,拒绝舞弊或抄袭

•            Students will be honest with all staff as well as with their fellow students

•            学生应该诚实对待所有的教职工和他们的同学

•            Students will express themselves in an appropriate manner without the use of profane language or offensive gestures.

•            学生应该举止文明,禁止使用粗俗的语言和冒犯性的手势

•            Students will participate in positive group activities and will not be involved in any bullying, intimidating, or harassing of fellow students, parents, faculty members, or visitors to the school.

•            学生们应该积极参与到团体活动中,不应有霸凌,恐吓或骚扰任何学生,家长,教职工或学校访客的行为

•            Students will demonstrate respect for others and not participate in teasing or ridiculing.

•            学生应该尊重他人,不能取笑或者嘲笑他人

•            Students will demonstrate respect for the individual differences that make each member of the school community unique.

•            学生应该尊重每个个体的差异,正是因为这些差异才能使学校成为一个独特的整体

•            Students will demonstrate respect for and tolerance of the various cultures, religious beliefs, and ethnic roots that form the MLES community.

•            学生应该表现出对不同文化背景,宗教信仰和民族根源的尊重和宽容,正是这些形成了枫叶教育

•            Students will demonstrate respect for the various skills and abilities of each member of the student body.

•            学生应该尊重每位学生拥有的不同技能和能力

•            Students will show respect for school property and the property of others.

•            学生应该尊重学校的财产和他人的财产

•            Students will demonstrate a strong sense of respect, character, honor, and responsibility while representing MLES in school activities that go beyond the school grounds (i.e., athletic events, field trips, etc.).

•            学生应该在代表学校在校外参加活动时表现出强烈的尊重,优良品格,荣誉感和责任感(如参加体育活动或校外参观学习)

•            Students will respect instructional directions given by any staff member of MLES.

•            学生应该尊重学校教职工给出的指导意见

•            Students will not partake in the use of illegal drugs, alcohol, or tobacco (including E-cigarettes). Such items are not permitted on school property, on any school excursion, or while representing the school at an extracurricular activity.

•            学生不允许吸食毒品,饮酒或抽烟(包括电子烟)。这类物品不允许出现在学校内,郊游或者代表学校参加课外活动的其他任何场合。

•            Students will not bring weapons of any kind to school or to school functions.

•            学生不能携带任何武器到校或参加学校活动

•            Students will always abide by the school’s dress code.

•            学生必须始终遵守学校的着装规定